Просмотров: 275

Английский язык юридического профиля

Россия вступила в ВТО. Это означает, что в обычной повседневной деловой жизни российские бизнесмены теперь все чаще будут сталкиваться с постоянной необходимостью анализировать, подписывать и обрабатывать многие документы на английском языке, имеющие законную юридическую силу, то есть предполагающие имущественную и финансовую ответственность. Для этого нужны курсы повышения квалификации в санкт-петербурге для юристов, подробности по ссылке.

При всем уважении к гильдии профессиональных переводчиков, лицу, принимающему решение, целесообразно иметь как можно более аутентичное понятие о том, что имеет место быть в процессе переговоров или документооборота, не доверяясь никаким посредникам, будь то люди или компьютерные программы.

Закончить курсы юридический английский — хороший шаг в этом направлении. Для профессиональных юристов — консультантов, адвокатов, это просто must, как говорят англичане.

Для менеджеров по маркетингу, закупкам, агентов по логистике — хотя бы в рамках некоего минимума той терминологии, которая используется в контрактах, офертах, транспортных документах, накладных, таможенных декларациях и других.

Для технических специалистов — хотя бы характеристики гарантий и условия возврата брака. Для всех работников — хотя бы формулы вежливости.

Работает на Innovation-BREATH